Pages

Tuesday, 30 August 2011

Two postings in one

My oh my, time is too fast. I am behind with my postings it seems. 
Where was I? Yesterday I should have made two postings, but there was only one. Well, so do we have two today.




Die Zeit fliegt nur so und ich bin tatsächlich im Verzug mit meinen Einträgen. Gestern hätte ich eigentlich zwei schreiben sollen. Macht nichts, da gibt es heute eben zwei.
Tiden raser, Egentlig skulle jeg har skrevet to beretninger igår, Så må det bli to idag.




Part I
The day after the storm. The wind is too strong to do some work at the house and we drive around to have a look at the storm surge. 
Dinner is easy too. I warm up the rest of yesterday's meatloaf, fry some potatoes and make a salad. Done.

Der Tag danach. Es weht ein stürmischer Wind und wir können nicht am Haus weiterarbeiten. So verbringen wir den Tag damit herum zu fahren und die Brandung zu photographieren. Das Abendessen war auch schnell zubereitet. Ich brauchte nur den Rest vom Hackbraten aufzuwärmen, Bratkartoffeln zu braten, und einen Salat dazu. Fertig.


Dagen etter stormen. Vinden er for kraftig og vi kan ikke fortsette med byggevirksomheten vår. Så kjører vi rundt og tar bilder fra storbølgene som ruller inn fra havet. Matlagingen var heller ikke noe spesielt. Jeg bare varmet opp resten av kjøttdeigen og laget en salat og stekte noen poteter i tilegg. Ferdig.
Meat Loaf, Salad and Fried Potatoes

Part II
If you look outside no one would ever believe there was something like bad weather. Nice calm seas, no breeze and brilliant sunshine. We all but used the hours to get on with our house project.  
There was no problem with dinner cooking either. I had a marinaded sirloin steak in the fridge and the medallions I decided to make only needed 2 minutes frying to be ready. Side dishes would be some cooked vegetables and a salad, as well as J.P.'s beloved potatoes and sauce. 
For the salad: 1 carrot, 1 stalk of celery, 1/8 of a red cabbage, 2 tomatoes, some lettuce leafs. All cut finely and mixed with 1 cup of dressing. Add 1/4 cup of unsalted peanuts and we are fine. Dressing: 2 tbs. mayonnaise, 1 tbs. sour cream, salt, pepper, sugar, vinegar, dill, nutmeg. 
Sirloin steak, Vegetables and Potatoes
The meat was cut into slices and fried in hot vegetable oil for about 2 min. each side. While I did the cooking J.P. disappeared into the brambles to pick another batch of blackberries. Then he mixed some whipping cream and some sour cream with the berries. That was our dessert for today. 
Draussen sieht es nicht so aus als ob wir jemals schlechtes Wetter gehabt hätten. Das Wasser ist nahezu spiegelblank, es ist Windstill und die Sonne lacht vom azurblauen Himmel. Wir nutzten den Tag um mit unserem Hausprojekt voran zu kommen. 
Die Wahl was zum Abendessen gekocht werden sollte war auch nicht schwer. Wir hatten noch ein mariniertes Schweinefilet im Kühlschrank und die Medallions die ich machen wollte brauchten ja nur 3 Minuten Garzeit per Seite. Dazu gab es gekochtes Gemüse und einen Rohkostsalat. Für den Salat: 1 Karotte, 1 Stange Bleichsellerie, 2 Tomaten, 1/8 Rotkohl., einige Salatblätter. Alles fein reiben und mit 2 Eßl. Majonnaise, 1 Eßl. Creme Fraiche, Salz, Pfeffer, Zucker, Muskat, Dill, und etwas Essig mischen. Das Filet in Scheiben schneiden und diese in heißem Öl ca 2 Minuten von jeder Seite braten. Während das Essen zubereited wurde sammelte J.P. noch eine Schale mit frischen Brombeeren. Dann mischte er aus Creme Fraiche,  Sahne und den Beeren unseren Nachtisch.
Idag skulle man ikke har trodd at vi hadde dårlig vær. Havet var som ein speil, ingen vind og solen strålte fra en dyp blå himmel. Bare herlig. Vi nyted tiden til å fortsette med husprojektet vårt. 
Det var ikke noe problem å lage mat idag heller. Jeg hadde et stykke indrefilet in kjøleskapet. Det og noen grønnsaker og en salat skulle være nok.
Salaten består av: 1 gulrot, 2 tomater, 1 stilk seleri, 1/8 rød kål, noen blader fra isbergsalaten. Sausen består av 2 ss majones, 1 ss rømme, salt , pepper, sukker, dill, muskat og noe eddik. All skåret opp in fine strimler og blanded ihop med salat- sausen. Kjøttet ble skåret i skiver og stekt i varm matolje i a 2 minutter fra begge sider. Mens jeg laget maten var gubben ute i bjørnebærkrattet for å finne flere modne bær. Så hvispet han kremføte og rømme med bærene og laget desserten for idag.


No comments:

Post a Comment

I love getting a comment from you now and then. Be patient, they will appear, I just have to see first if they are OK to publish. No anonymous any more. I am getting too much spam.