Followers

Saturday, 19 November 2011

Cake Day!


Freshly baked cake today!

J.P. had a CAKE Day. After helping a friend with his awning he decided to bake a cake. I withdraw into the rear department of our motorhome and let things run it's course. After a while the good smell wafted through the door and the cake maker came with a big smile into my room. "Cake with the coffee, soon! "he announced.
And we had a good cup of coffee and a nice piece of cake in the late afternoon sunshine. Life is good!



J.P. hatte heute seinen "Backtag". Nachdem er einem Friend beim Reparieren der Markise geholfen hatte wollte er einen Kuchen backen. Ich verzog mich ins hintere Teil unseres Wohnmobil und überließ ihm die Küche. Nach einer Zeit zog der Geruch frischen Kuchens in mein Abteil und er rief: "Gleich gibt es Kuchen zum Kaffee!" Was braucht man mehr?


Etter at gubben min hadde hjulpet naboen med fiksing markisen på bobilen hans han fikk ideen å lage en kake. Jeg tok en bok og forsvant ut av synet for en stund. Men etter en stund begynnte det å lukte virkelig godt. Så kom han rund hjørnet å varslet: "Snart blir det kaffe med kake attåt!"
På ettermiddagen sat vi ute og nytet tilværelsen med kaffe og nybakt kake.

Friday, 18 November 2011

Broccoli Salad with Grapes

The days fly by and soon we have Thanksgiving coming up. Yesterday we were invited to participate and contribute with either a salad or a dessert. I choose the desert. Now I have to think and decide what I will come up with. The tradition is pumpkin pie, but there is already someone else who has taken over this task.
We will see, there are still some days left.
Broccoli Grape Salad


We had a very simple dinner today. Just potatoes, broccoli gape salad and grilled sausage. For dessert a simple yoghurt and home made blackberry jelly.


Today's Sunset


Die Tage fliegen dahin und nächste Woche ist das amerikanische (Thanksgiving) Erntedankfest. Wir sind eingeladen und soll entweder einen Salat oder einen Nachtisch dazu beitragen. Ich habe mich diese Jahr für die Produktion von Nachtisch entschieden, allerdings weiß ich noch nicht was. Tradition sagt Pumpkin Pie (Kürbiskuchen), aber der wird schon von jemand anderem gebacken. Mal sehen, es sind ja noch ein paar Tage hin.


Heute gabe es einfach Küche. Gekochte Kartoffeln mit Brokkolisalat und gegrillten Würstchen. Als Nachtisch Yoghurt mit selbstgemachtem Brombeergelee.


Dagene flyr og neste uke skal vi feire amerikansk Thanksgiving (Høsttakkefest). Vi er invitert å deltar og lage enten en salat eller noen dessert. Jeg valgte desserten men har ikke bestemt meg enda hva det skal bli. Skikken er å lage en pumpkin pie, en gresskarterte, men denne jobben er alerede gitt bort til noen. Vi vil se, der enda noen dager til selve kalasen.


Idag ble det enkelt og greit mat. Kokte poteter, bokkolisalat og grillet pølse. Som dessert joghurt med hjemmelaget bjørnebærsyltetøy.

Thursday, 17 November 2011

Marinaded Tuna Filets

I thought this was posted days ago, but found that I had it saved as a draft only. Well, comes handy today since we are invited out for dinner and I don't have to cook today....

Tuna Filets

The other day J,P. came home with two frozen tuna filets. I never had other tuna than out of a can. So that was a challenge. I browsed the net and mixed my own marinade.
Marinade and Tuna Filets


Ingredients for 2


2 tbs. orange juice
2 tbs. soy sauce
1 tbs. olive oil
1-1/2 tsp. lemon juice
1 tbs. parsley
1/2 clove garlic, minced
1 tsp oregano
1 tbs. Italian herb mixture
1 tsp.pepper
1 tsp. ginger
2 (4 ounce) tuna steaks
Marinading Tuna Filets


In a large glass dish, mix together the orange juice, soy sauce, olive oil, lemon juice, and herbs. Place the tuna filets in a plastic bag with the marinade. Seal the bag and turn to coat. Refrigerate for at least one hour.
Preheat grill for high heat. Lightly oil grill skillet. Cook the tuna filets for 5 to 6 minutes, then turn and cook for an additional 5 minutes, or to desired doneness. Discard any remaining marinade.
J.P.'s comment: " That doesn't taste like fish at all. Yummy. But - there is a sauce missing! He got some tartar sauce out of the fridge and was happy.
The only thing I wasn't happy with was the side dishes. I made his beloved potatoes and some vegetables but would have like something more asian. Maybe a stir-fry pan and rice.
Afterwards it was bonfire time!
Daily bonfire in the desert
Ich dachte das ich diesen Beitrag schon vor ein paar Tagen geposted hatte, aber er war nur als Entwurf gespeichert. Nun, heute kommt es gelegen, denn wir sind zum Abendessen eingeladen und ich brauche nicht zu kochen....


Wir hatten zwei Tunfischfilets im Gefrierfach und die wurden heute auf dem Grill gegart. Tunfisch kannte ich bisher nur aus Dosen aber es gibt ja viele verschiedene Arten diese Art Filets zuzubereiten. 


Zutaten für 2 Pers.


2 Eßl. Apfelsinensaft 
2 Eßl Soyasoße
1 Eßl. Olivenoil
1-1/2 Teel. Zitronensaft 
1 Eßl. Petersilie
1/2 Koblauchzehe, fein geschnitten
1 Teel Oregano
1 Eßl Italienische Kräutermischung
1 Teel Pfeffer
1 Teel. Ingwer
2 (100 g) Tunfischsteaks


Die Marinade aus Soyasoße, Apfelsinensaft, Olivenöl und den Kräutern zubereiten. Die Soße  mit den Tunfischfilets in eine Plastiktüte geben, verschließen und in den Kühlschrank legen. Mindestens 1 Stunde lang marinieren lassen. Mehrmals wenden. Den Grill vorheizen und die Grillpfanne leicht einölen. Die Filets von jeder Seite etwa 6 Minuten heiß anbraten. Die Marinade entsorgen.
"Das schmeckt nicht nach Fisch, man könnte glatt meinen es ware ein echtes Steak", sagte J.P. " Aber - eines fehlt: die Soße!" 
Dann hat er sich Remouladensoße aus dem Kühlschrank geholt. 


Nach dem Abwaschen war Lagerfeuer angesagt!


Dette skulle ha blitt posted for noen dager siden men var bare lagret. Idag kommer det godt med fordi vi er invitert ut på restaurant og jeg trenger ikke å lage mat selv idag. Så her vi gå:


Det er noen dager siden at J.P. kjøpte to tunfiskfileter. Hittil kjennte jeg bare hermetisert tunfisk. Så je gikk og letet etter oppskrifter.


Ingredienser for 2


2 ss appelsinjuice
2 ss soyasaus
1 ss olivenolje
1-1/2 ts lemon juice
1 ss parsley
1/2 fed hvitløk, i biter
1 ss oregano
1 ss Italienske krydderblanding
1 ss pepper
1 ss. ingefær
2 (100 g) tunfisk steaks


Bland olivenolje, appelsinjuice, soyasaus og alle andere ingredienser sammen til en marinade. Fyll den in i en plastpose og tilføy tunfisken. Lås plastposen og leg det hele i kjøleskapet i minst en time. Snues av og til.
Varm grillovnen og smør grillpannen. Stek de marinerte tunfiskfileter i 6 minutter fra hver side inntil den er ferdig kokt.
Retten var svært populært hos gubben. Han likte det veldig, men - det manglet en saus! 
Vel, han måtte ta til takke med remouladensausen som jeg hadde på kjøleskapet.
Etterpå gikk vi til bålet.

Tuesday, 15 November 2011

Kale Salad with Cranberries

Kale Salad with Cranberries
Boy, was it ever foggy this morning. Everything was dripping wet outside.
Luckily it didn't last. By 11 AM the sun had turned the sky blue again.
Foggy morning

Bright afternoon


We still had the kale theme because I bought a whole bunch the other day. 
Today I try a fresh kale salad.  
Luckily the kale salad was appreciated by J.P. and the bowl was empty after we finished our meal.


Ingredients:
1 Romaine lettuce sliced thinly
2 leafs of kale, stems removed, sliced thinly
1/2 cup of celery, sliced 
1/4 cup of unsalted peanuts or pine nuts, lightly toasted
2 tbs. raisins
2 tbs. cranberries
1/4 cup balsamic vinegar
1 tbs. white vinegar
1 tbs. honey
1 tbs. extra-virgin olive oil
 salt, nutmeg, Italian herb mixture


Blend salad and spices thoroughly and let it sit for 20 minutes to marinade.
Sprinkle with parmesan. (or, like for J.P. with shredded cheddar.)


Wir sind immer noch im Grünkohlfieber. Ich hatte letztens ungefähr 500 g davon erworben. Heute will ich einen Grünkohlsalat ausprobieren. 
Glücklicherweise war der Salat nach J.P.´s Geschmack und die Schüssel wurde leergegessen. 


Zutaten:
1 Romaine Salat, fein geschnitten
2 Blätter Grünkohl, ohne Rippen, fein geschnitten
100 g Stangensellerie, fein geschnitten
50 g ungesalzte Erdnüsse
2 Eßl Rosinen
2 Eßl Cranberries
7 Eßl Balsamic Essig
1 Eßl weißer Essig
1 Eßl Honig
Olivenöl
Salz, Muskat
Italienische Kräutermischung


Den Salat mit der Salatsoße mischen und 20 Minuten ziehen lassen. Mit Parmesan bestreuen (oder wenn man den nicht mag, mit Cheddar).


Vi er fortsatt eksperimenting med gønnkål. Jeg kjøpte en hel del for noen dager siden. Idag blir det fersk grønnkålsalat.
Heldigvis fell den i smak for gubben og alt ble spist opp.


Ingredienser:


1 romaine salat, tynn skåret
2 blader med grønnkål, uten stilker, tynn skåret
100 g seleri
50 g usaltet peanøtter
2 ss rosiner
2 ss tranebær
7 ss balsamik eddik
2 ss hvit eddik
1 ss honning
olivolje, salt, muskat
Italienske kydderblanding


Bland salaten med salatsausen og la den trekke i 20 minutter. Server med parmesanost eller med cheddarost på toppen.

Leek and Pork Stew


Other that J.P. is battling his laptops nothing major happened, One is too slow and the other always quits on him as soon as it gets a little warm. Perhaps he show send a letter to Santa and ask for a new one for Christmas?
We got more freshwater today and I procrastinated doing laundry until tomorrow. 
Leek was the vegetable of the day today. And for J.P. MEAT in form of stew. 
Leek and Pork Stew


This, I prepared in the morning while it was cool inside of our motorhome. I think that we ate this combination before. Not that there are not enough recipes around but it is just not practical to aim at something different every day of the year. 
Here I have to juggle with a smaller fridge and freezer compartment compared to what I have at home. So meals necessarily have to be simple and I often make enough for two meals. There you go with repetition. 


Ausser das J.P. mit seinen Laptops kämpft ist heute nichts ungewöhnliches passiert. Der eine ist zu langsam und der andere will nicht mehr sobald er warm wird. J.P. stöhnt und murmelt böse vor sich hin. Vielleicht sollte er sich einen dritten zu Weihnachten wünschen?


J.P. hat aber noch Frischwasser geholt und ich habe den "Waschtag" auf morgen verschoben.
Lauch in weißer Soße mit Schweinegoulasch war das Thema des Tages. Den habe ich frühmorgens geschmort, als die Tagestemperaturen noch kühl waren.
Ich glaube wir hatten das schon mal, aber wir kommen nicht um die Wiederholungen herum. Im Wohnmobil ist der Platz im Kühlschrank begrenzt und ich koche oft für zwei Mahlzeiten im voraus. Aber ich versuche so viel wie möglich 
Abwechslung auf den Tisch zu bringen.


Untatt at gubben ligger i krig med laptoppene hans  var det en helt rolig dag idag. 
Han huffer seg over den ene som er langsam og den andre som gjør "shut-down" så snart den blir litegranne varm. Kanskje hans skulle sende en ønskeliste til julenissen og spør om en ny en til jul? 


Vi fikk hentet mer ferskvann idag og jeg bestemte meg for å la klesvasken stå inntil tomorrow. 
Det ble purreløk og en gryte med svinekjøtt idag. Jeg tror at vi hadde det tidligere men det er ikke mulig å ungå igjentagelser. Kjøleskapet er ikke stor nok og jeg ofte lager mat for to dager i foveien. Men jeg prøver å variere så godt som mulig.

Monday, 14 November 2011

Garlic Kale Sweet Potato Soup


This recipe did not agree with my dear husband. Too much on the vegetarian side. Kale for him is the German version only, with fat sausages and caramelized potatoes. He shall have it variation later this week.
But I liked this recipe very much.


"This Garlic Kale Sweet Potato Soup Recipe was developed by the nutrition staff at Nutricare - St. Joseph Mercy Hospital in Ann Arbor, MI.
Yield: 6 servings (1 1/2 cup each) 


Source: see here

Kale, Sweet Potato, Beans (I had only chick peas), Onion


Sorry, but I had to adjust the amounts of garlic to my taste buds. 
And I think this is a portion for maximal 4 personer


2 1/2 tsp. extra-virgin olive oil
1 large onion, chopped
3 1/2 tsp. dried Italian herb seasoning
6 cups vegetable broth
2 (15 oz) cans cannellini beans, drained and rinsed (white kidney)
I had only Chick Peas, but that was OK.
1 lb sweet potatoes, scrubbed and diced
4 oz. kale, tough stems removed, chopped coursely (about 4 cups)
12 garlic cloves (I've added a few more but it's up to your taste)
(NO WAY - I took only 1/2 clove)
salt and pepper to taste
nutmeg
1. Heat oil in soup pot over medium heat. Add onion and Italia herb seasoning; saute until onions are soft and golden.
2. Stir in broth, beans, sweet potatoes, and kale; bring just to a boil. Reduce heat to low and simmer for 10 minutes.
3. Add garlic to simmer soup base. Simmer until sweet potatoes and greens are tender.
About 15 - 20 minutes. Season with salt and pepper to taste."




The kale was very mild, I liked this recipe even without 12 cloves of garlic.




Knoblauch, Grünkohl und Süßkartoffeln
Dieses Rezept hat mein Göttergatte nicht besonders gemocht. Es war ihm zu "Vegetarisch". J.P. mag Grünkohl nur auf gute deutsche Weise. Gekocht mit Schweinebacke und Grützwurst. Dazu karamelisierte Bratkartoffeln. Diese Variation werden wir auch noch kochen.
Mir hat aber diese leichte Variante ausgezeichnet geschmeckt.


Die Idee stammt aus der Diätküche vom St. Joseph Mercy Hospital in Ann Arbor, MI.


Zutaten für 4 Pers.


2 1/2 Eßl Extra Virgin Olivenöl
1 große Zwiebel, kleingeschnitten
3 1/2 Teel. getr. Italienische Käutermischung
750  ml Gemüsebrühe
2 Dosen Canellini Bohnen, abgegossen und gewaschen
500 g Süßkartoffel, in Würfel geschnitten 
500 g Grünkohl, ohne Stiele, kleingehackt
12 Knoblauchzehen (hier habe ich gestreikt, 1/2 Zehe war mir genug!)
Salz, Pfeffer (und Muskat für meinen Gemschack)


Die Zwiebeln in heißem Öl goldgelb anbraten, die Kräutermischung hinzufügen.
Die Brühe, Bohnen, Süßkartoffeln und den Grünkohl dazugeben und aufkochen lassen.
Dann auf kleiner Hitze ca 20 Minuten köcheln lassen bis die Kartoffeln gar und der Grünkohl  weich gekocht sind. (10 Minuten vor Ende der Kochzeit die Knoblauchzehen mit ziehen lassen, wenn es denn sein muß). Mit Salz, Pfeffer und Muskatnuß abschmecken.


Hvitløk, Grønnkål og Søtpotet
Denne oppskiften likte ikke gubben min så særlig. Det var for vegetarisk for ham. Jeg syntes at det var nydelig og jeg skal ha resten til lunsj imorgen. 
J.P. vokste opp med grønnkål kokt med fet, røkt svinekjøtt og søte, stekte poteter. Jeg skal nok lage denne typen grønnkål for ham senere.


Den er laget på kjøkkenet til St. Joseph Mercy Hospital in Ann Arbor, MI.


Ingredienser for 4


2 1/2 ss oliveoil
1 løk, i terninger
3 1/2 ts Italienske krydderblanding
75 dl grønnsakskraft
2 boks hermertiserte Canellini bønner, vasket
500 g søt poteter, i terninger
500g grønnkål, uten stilk, hakket i småbiter
12 fed kvitløk (her jeg tok bare 1/2 fed, det er nok med meg)
salt, pepper, og nutmeg 


Fres løk i olje til de er lysebrun, Tilføy kraft, bønner, søtpoteter og grønnkål, Kok for et minutt og la det siden simmer på lav varme i 20 minutter. Smak til med krydder.
Det siste 10 minuter tilføy hvitløkbåter, de skal bare trekke i suppen.

Sunday, 13 November 2011

Ricotta Cheese Cake


I was wrong and the weatherman was right. There were a few sprinkles last night, just enough to keep the dust settled. Today we were back to clear skies and temperatures around 75 F (24C). In the morning I had a long walk and took my camera to take some shots. 
Then it was time to get serious. Hubby was nagging - he wanted a cake to his afternoon coffee brake.
So, I went and found this recipe and tried it. Since I had only one container of cheese there was only half of the cake. But it tasted like the cheesecakes I grew up with in Europe and it is lighter than the American Cheese Cake made with cream cheese. 
Ricotta Cheese Cake (slim version)


Here we go:


Ricotta Cheese Cake, Ingredients


2  pounds ricotta cheese 
2/3 cup white sugar
1/3  cup all-purpose flour
5  eggs
1/4  teaspoon ground cinnamon
2  teasppon lemon zest
2  teaspoons vanilla extract (or Amaretto)
1/8  teaspoon salt
Directions


Preheat oven to 300 degrees F (150 degrees C). Set rack in the middle of the oven. Butter and flour a 9 1/2 inch springform pan, and tap out excess flour.
Place the ricotta in a large mixing bowl, and stir it as smooth as possible with a mixer. Stir the sugar and flour together thoroughly into the ricotta. Stir in the eggs 1 at a time. Blend in the vanilla, cinnamon, orange zest, and salt. Pour batter into the prepared pan.
Bake in the center of the oven for about 1 1/2 to 1 3/4 hours, until a light golden color. Make sure the center is fairly firm, and the point of a sharp knife inserted in the center comes out clean. Cool on a wire rack. It will sink slightly as it cools. Cover, and chill till serving time, if it lasts that long :))


The "Bad Weather" on it's way out

Miles to walk along an irrigation canal

We are hiding among creosote bushes and salt cedars


Ich habe mich gerirrt, und der Wetterfrosch behält Recht. Gestern Nacht hat es ein wenig geregnet, aber nur so viel das der Staub nicht mehr flog. Heute war der Himmel wieder wolkenlos und die Temperatur um 24 C. 
Auf meinem morgendlichen Spaziergang habe ich ein paar Aufnahmen gemacht.  Wieder zurück ging es gleich and die Arbeit. J.P. wollte unbedingt Kuchen zum Nachmittagskaffee haben. 
Ich habe diese Rezept online gefunden und ausprobiert. Allerdings hatte ich nur einen Becher Ricottakäse und es gab nur halb so viel Kuchen, aber geschmeckt hat er totzdem. Ähnlich wie deutscher Käsekuche. Den habe ich schon lange vermißt denn Quark gibt es hier nur sehr selten zu kaufen und dann ist er auch etwas bitter. So - nächstes Mal nehme ich gleich Ricotta.


Käsekuchen auf Ricottabasis
Zutaten:

910 g Ricottakäse
135 g  Zucker
40 g  Mehl
5  Eier
1/2 Teel.  Zimt
2 Eßl  geriebene Zitronenschale (oder Aroma)
1 pck Vanillezucker oder 2 Eßl. Amaretto
 1 Prise Salz


Den Backofen auf 190 C vorheizen, eine Springform einfetten und mit Mehl bestäuben. Den Ricottakäse mit dem Handmixer cremig rühren. Dann den Zucker und das Mehl nach und nach hinzufügen. Die Eier einzeln unterrühren. Dann die Gewürze in die Masse rühren. Die Creme in die Form geben und etwa 1 1/2 bis 1 3/4 Stunden garen. Auf einem Rost abkühlen lassen und kalt servieren.
Værmannen hadde rett. Det kom noen regndråper om natten. Men idag var himmelen blå igjen. 
På min spasertur om morgenen tok jeg noen bilder fra omgivelsen. 
Tilbake igjen jeg satte igang med kakebakingen. Gubben ønsket seg noe søt til kaffen om ettermiddagen. 
Jeg fant denne oppskriften men hadde bare en boks med rictottaost så det ble bare en liten kake. 
Den smakte god, minnet meg om tysk ostekake. Den har heller ikke så mange kalorier enn den amerikanske "cheese cake" som er laget med Phiadelphiaost.


Ingredienser:

910 g  Ricotta ost
135 g  sukker
40 g  mel
5  egg
1/2 ts  kanel
1ss  revet sitronskall 
1 ss vanilla ekstrakt
1 klype  salt
Set ovnen på 190 Grader og smør en kakeform.
Visp ricottaosten til den er myk og bland in sukker og mel. Tilføy en egg om gangen og krydderne til slutt.
Bake for 1 1/2 til 1 3/4 time. Kjøles før den serveres.