Followers

Saturday, 21 January 2012

Santa Claus and German Beergarden Music

The dust is flying, we have a windy day ahead of us. (47mh in gusts). The internet antenna is moving crazy back and forth.
The weather forecast predicted the wind would start to pick up between 9 and 11 AM. By 11:30 AM it was still dead calm outside and I was just contemplating to roll out the awning when the first gusts hit us. Lucky that I didn't! 
Santa Claus on Vacation


What happened else? Yesterday J.P. interviewed Santa Claus who regularly comes and visits this area after his work is done. He drives in a big red motorhome and usually stays for a few days.
From Yuma Accordion Band


Today J.P. went to Yuma, AZ to visit the German Festival and enjoy bratwurst, beergarden music and yoldeling. 


Heute ist es windig, der Staub fliegt uns mal wieder um die Ohren und die Internetantenne wackelt wie ein Lämmerschwanz. (75 km/h in Böen).
Laut Wettervorhersage sollte es zwischen 9 und 11 Uhr vormittags windig werden. Aber um 11:30 Uhr war alles noch absolut still. Falscher Alarm, dachte ich, und wollte gerade die Markise ausfahren als uns die ersten Böen trafen. Da habe ich aber noch einmal Glück gehabt!
Was ist sonst noch passiert? Gestern hat J.P. den Nikolaus interviewed. Er kommt regelmäßig in diese Gegend nachdem er seine Arbeit zu Weihnachten beendet hat. Er fährt dann ein großes rotes Wohnmobil und bleibt gewöhnlich für ein paar Tage. 
Heute war J.P. in Yuma, AZ und hat das "Deutsche Festival" besucht, Currybratwurst gekostet, sowie Biergartenmusik und Jodeln aufgenommen.


Idag føyker vinden og visper opp sanden rund omkring. (75 km/h)
Vermældingen hadde varslet sterkt vind fra 9 til 11 om morningen. Men ved 11:30 var det enda bekkstille. Jeg hadde akurat bestemt meg til å åpne markisen alikevel da de første vind kulene traff bussen vår. Heldiggrisen!
Hva skjedde de siste dagene? Igår intervjuet J.P. Julenissen. Han kommer hvert år på besøk i disse traktene etter at han er ferdig på jobben sin. Da bor han i en stor rød bus og blir i noen dager for å slappe av.
Idag kjørte gubben til Yuma, AZ for å se på den "Tyske Festivalen", spiser "bratwurst" og tar opptak fra oktoberfest musik og jodeling.

Wednesday, 18 January 2012

Knocked out with the cold!

The bad news:  I came down with a cold, chills and aches and everything. Argh!
The good news: my neighbour came over with a tasty bowl of chicken soup. Thank you, Carol I owe you one!
And - J.P. recovered his cooking skills again. He is doing just fine. Hope he doesn't catch it too.
Home made chicken soup

Die schlechte Nachricht: Aus dem Verkehr gezogen wegen Schüttelfrost und Bronchitis! Toll!
Die gute Nachricht: Meine Nachbarin brachte mir eine gute Hühnersuppe. Vielen Danke Carol. Darauf muß ich dir einen ausgeben!


Dårlige nyheter first: jeg er slåt ut av forkjølese med fever og bronchitis.
Goode nyheter: naboen min kom for å bringe an bolle med hjemmelaget, deilig kyllingsuppe. Takk so meget, Carol. Neste gang er det min tur!

Tuesday, 17 January 2012

Chicken Breast and Mushroom Sauce

Chicken Breast and Mushroom Sauce

Easy does it. I found a single fried chicken breast in the fridge, some mushrooms and new what I wanted to make for dinner today. 
Sliced the chicken breast, brazed the mushrooms in butter and warmed the chicken meat while the rice was boiling. A cucumber salad added the colour.


Heute war mal wieder schnelle Küche angesagt. Eine einsame Hühnerbrust (gebraten), Champignons und schon war die Idee zum Abendessen geboren.
Die Pilze wurden in Butter gebraten und das Hühnerfleisch zum wärmen dazugegeben. Als Beilage: Reis und Gurkensalat.


Idag war det enkelt igjen. Jeg fant noe stekt kylling og champignonger i kjøleskapet. Soppen ble sautered med smør og kyllingen skåret i skiver og varmet opp sammen i soppsausen. I tillegg: ris of agurksalat.

Monday, 16 January 2012

Orange Cookies a la J.P.

Looking for ingredients
Dough in process ....

The other day J.P. got into his baking mood again. This time he baked a special "thumb rule cookie". Orange Zest, and cookie dough. The result: very tasty orange flavoured cookies.  No recipe. That is pure male intelligence, or doe it fit into the category: men never read instructions?
Looked good...





P.S. I am fine. Just feeling a bit sheepish after coming out as a hoax. Let's forget about it.








Tasted even better






Vor ein paar Tagen war J.P. mal wieder in Backlaune. Dieses mal frei nach "Schnauze". Orangenschale und Mürbeteig wurde zu sehr leckeren Orangenplätzchen verarbeitet. Kein Rezept.
Männliche Intelligenz oder gehört es in die Kategorie: Männer lesen keine Gebrauchsanweisung?


P.S. Mir geht es gut. Bin nur ein wenig belämmert weil ich mir alles nur eingebildet hatte. 


For noen dager siden var gubben tilbake i "bakehjørnet". Denne gangen ble det deilige småkaker med appelsinskall i. Ingen oppskrift. Som man sier: men trenger ingen bruksveiledning.


P.S. Alt er bra med meg. Føler meg bare litt dum. Mye styr for ingenting.