Followers

Saturday 13 August 2011

Pizza Day again

Today was shopping day, the fridge was nearly empty, and we were not back before late. 


Therefore I decided 
to buy a prepared pizza ( tomato and cheese - type) and top it with more cheese and 1 tomato. Preheat oven to 400 F ( ca 200 C) and bake about 30 minutes. Again "fast food"! Will be back in the kitchen again tomorrow!


Bin morgen wieder in der Küche!

I dag var vi på handletur. Kjøleskapet var så å si tomt. Siden vi ikke var tilbake før sent på ettermiddagen kjøpte jeg en enkelt pizza (Tomater og Ost type). Hjemme toppet jeg pizzaen med ekstra ost og tomater. Varm ovnen opp på 200 grader og bake pizzaen i ca  20 minutter. Lørdag er pizza-dag i Norge! Imorgen finner du meg på kjøkkenet igjen!

Friday 12 August 2011

Vegetable Soup with Haddock


The week comes to an end and so does the supply in my pantry and fridge. There is one single potato, some leftover vegetables and one filet of haddock.  Maybe enough for a soup.
1 haddock filet, 1 big potato and 1/4 rutabaga in cubes, 1 carrot (sliced), 1 onion (diced), 1 stalk of celery (sliced). Boil in 2 cups of vegetable broth (instant) until potatoes are nearly done. Season with salt, pepper, Tabasco, 1 tsp Tumeric and dill. 10 minutes before serving set the heat to LOW and add the fish (cubed). J.P. was sad that there were not more than two helpings. So simple, so good.

Vegetables and Haddock
Gemüseeintopf mit Fisch
Die Woche geht zu Ende und so auch der Inhalt in meiner Speisekammer und im Kühlschrank. Ich finde nur noch eine einsame Kartoffel, ein paar Gemüsereste und ein Schellfischfilet. Vielleicht ist das ja genug für einen Eintopf.
200 g Schellfischfilet, 1 große Kartoffel, 1/4 Steckrübe, 1 Karotte, 1 Stange Bleichsellerie und 1 Zwiebel. Alles in Würfel oder Scheiben schneiden und mit 500 ml Gemüsebrühe (instant) zum Kochen bringen. Mit Salz, Pfeffer, Tabasco, 1 Teel. Tumeric (Safranersatz)  und Dill würzen. 10 Minuten vor dem Servieren auf niedrigste Hitze stellen und den Fisch dazugeben. Ziehen lassen. J.P war hätte gerne mehr als zwei Teller davon gegessen, aber leider war der Topf leer. Muß ich mir merken. So einfach und so gut.


Betasuppe med Hyse
Weekenden nærmer seg og det blir tomt i kjøleskapet mitt. Jeg finner en ensom potet, noe grønnsaker og en hysefilet. Kanskje det er nok for en god suppe.
1 hyse filet, 1 stor potet, 1/4 kålrot, 1 gulrot, 1 stilk selleri og en løk. Skjær alt i terninger og kok med 500 ml kraft. Smak til med salt, pepper, Tabasko og 1 ts tumerik (gurkemeie). Når poteter er ferdig kokt, ca 10 minutter før serveringen, sett varmen på lavt og tilføy fiskebitene. J.P likte det svært godt og det ble ingenting tilovers. Så enkelt å lage og så godt.

Thursday 11 August 2011

Sauerkraut and Bratwurst (Brats)

That must be the best known German dish. Some people think that Germans eat a lot of Sauerkraut, that is not true but it is truly on the menu.
In Norway it is eaten mostly with caraway seeds. While in Germany some use bay leafs, some caraway seed, some pineapple and others swear it has to be cooked with lard. Well, we like it without.
We need 1 can sauerkraut, 1 can pineapples, 1-2 brats per person, 3-4 potatoes, 1 onion, 1/2 cup of bacon bits. Salt, sugar, nutmeg, bay leafs (crushed), caraway seeds and oil.
Boil 4-5 potatoes for about 30 Minutes, then mash them with a little milk and butter.
Take a small can of sauerkraut and wash the kraut in a colander. This way it will not be for tart. Mince an onion and some bacon and fry them in 2 tbsp vegetable oil. Add the sauerkraut and 1/2 can of pineapple, juice and fruit. Simmer about 20 minutes. Season with salt, nutmeg, 2 tbsp sugar, 1/2 tsp bay leafs, 1/2 tsp caraway seeds. Fry cooked bratwurst (brats) until brown. 
Bratwurst and Sauerkraut

Bratwurst mit Sauerkraut
1 kl. Dose Sauerkraut, 1 kl. Dose Ananas, 1-2 Bratwurs per Pers., 3-4 Kartoffeln, 1 Zwiebel, 125 g geräucherten durchwachsenen Speck. Salz,Zucker, Muskat, Lorbeer Blätter, Kümmelsamen, Salatoil.
Die Kartoffeln etwa 30 Minuten kochen, dann abgießen und mit Milch und Butter zu Kartoffelmus verarbeiten. Das Sauerkraut etwas auswaschen, dann wird es nicht so sauer. Die Zwiebel und den Speck würfeln und mit 2 Eßl Öl anbraten. Das Kraut dazugeben und mit 1/2 Dose Ananas, Saft und Frucht, auffüllen. Alles bei mittlerer Hitze etwa 20 Minuten kochen. Mit Salz, Muskatnuß, 2 Eßl Zucker, 1/2 Teel. Lorbeeerbätter, 1/2 Teel. Kümmelsamen würzen. Die Bratwürste in der Pfanne mit wenig Fett braun braten.


Stekte pølser og surkål (tysk surkål)
1 boks med hermetisk surkål, 1 boks med hermetisk ananas, 1-2 kokte, hvite grill pølser per person, 4+5 poteter, 1 løk, 125 g bacon. Salt, sukker, muskat, laurbær blader, karve, matolje.
Kok poteter i ca 30 minutter, Lag deretter potetmus med litt melk og smør.
Rens sauerkrauten med vann slik at det ikke blir for sur. Kjær en løk og 125 g bacon i små terninger og fres i 2 ss matolje. Tilføy sauerkrauten og 1/2 boks med ananas, juicen og fruktbiter. La det koke over mellom varme i 20 minutter, Smak til med salt, muskat, 2 ss sukker, 1/2 ts knuste laurbærblader,1/2 ts karve. Brun pølsene i litt oje i en panne.

Wednesday 10 August 2011

Bacalao - The Easy Way

  
 This dish we learned to love in Norway. 
There we used dried, salted cod that had to be watered out for about 1 night before preparing the dish. But here in Canada I just take fresh or frozen fish. It is easier to make and tastes good too.
(This is for 4 persons)
Peel 4 potatoes and slice or cut into cubes. Boil them for about 15 min., then drain the water.
Cut 1 pound fish (or 2 filets) into small pieces. (Haddock or Pollock) 
Open 1 big can of diced tomatoes and 1 small can of tomato sauce. Slice 1 onion into rings, and mince 1 wedge of garlic. Fry onion and garlic in 3 tbsp olive oil, add tomato sauce and fry a bit more before adding 1/2 of the diced tomatoes. Season with salt, pepper, paprika, sugar and Tabasco. 
10 minutes before serving add the fish and the potatoes in layers. Pour over the other half of the tomatoes and let it simmer on low heat for about 10 more minutes or until the fish is done. Don't stir!
Serve with fresh french bread. (If you like it add some sour creme too).

Bacalao - The Easy Way

Bacalao - Fisch in Tomatensoße
Dieses Gericht lernten wir in Norwegen zu schätzen. Dort wird es allerdings mit Stockfisch gekocht, der zuerst eine Nacht über ausgewässert werden muß. Hier in Kanada nehme ich frischen oder gefrorenen Fisch. Das geht viel schneller und schmeckt auch.
Für 4 Personen
4 Karotffeln schälen und in Würfel oder Scheiben schneiden. Ca 15 Minuten kochen, abgießen.
Den Fisch (500 g Köhlerfisch oder Schellfisch), oder 2 Filets, in kleine Stücke schneiden oder würfeln.
1 Zwiebel in Scheiben schneiden, 1 Knoblauchzehe fein würfeln. Beides in 3 Eßl Öl anbraten.  1 kl Dose Tomatenmark dazu geben. 1 große Dose Tomatenwürfel öffnen und die Hälfte mit in den Topf geben. Mit Salz, Pfeffer, Paprika, Zucker, Tabasko würzen. 10 Minuten vor dem Servieren die Kartoffelwürfel und den Fisch lagenweise in die Tomatensoße legen und den Rest der Tomaten auffüllen. Bei niedriger Hitze köcheln lassen bis der Fisch gar ist.  Dabei nicht mehr umrühren! Dazu frisches Baguette servieren. (Man kann auch etwas Creme Fraiche hinzufügen).


Bacalao - en enkel måte å lage den på.
Vi spiste denne retten for første gang mens vi bodde i Norge og vi brukte tørrfisk. Jeg likte det veldig godt men har senere brukt fersk eller frossen fisk istedenfor. Det går mye raskere på denne måten og smaker godt også.
Oppskrift for 4 personer:
Skrell 4 poteter og skjær dem i terninger eller skiver. Kokes så i 15 minutter før vannet slåes ut. Sjær 500 g fisk, eller 2 filets, i små biter eller terninger. Her i Kanada bruker jeg hyse eller torsk. 
Skjær en løk i skiver og 1 båt hvitløk i små biter. Begge freses i 3 ss matolje. Tilføy 1 boks tomatsaus. Åpen en boks med hermetiske tomatbiter og hell halvparten in i gryten. Tilsmak med salt, pepper, paprika, sukker og Tabasco. 10 minutter før serveringen tilsett fiskebitenen og potetene i lagvis. Fyll opp med resten av tomater. Kok på lav varme inntil fisken er ferdig. Serveres med fransk brød. (Om man liker tilføy litt surkrem). 

Tuesday 9 August 2011

Brats and Leek - Fast Food


We worked long hours today and when we realized that time had passed 6:30 PM my dear husband decided that I should make something "really fast", like sausage and fried potatoes. 
Well, yes, and what about vegetables? Not necessary?
While he fired up the grill I chopped 2 leeks in smaller chunks and boiled them for about 15 min. Make a white sauce for the vegetables of 1 tbsp butter, 1 tbsp flour and milk. Season with salt and nutmeg. While the leeks were cooking I found the cooked potatoes in the fridge, cut them in cubes and fried them in 1 tbsp oil until slightly brown.  
J.P. got the go for his sausages (Brats) on the grill. (Only 1 for  me, please)
There were some minutes left to do a fruit cocktail: some strawberries, 1 peach and 1 banana. Not the best but very fast food!


Brats, Leeks and Hash-Browns.
Heute hatten wir über's Arbeiten die Zeit vergessen und es war schon 18:30 Uhr als wir uns in der Küche wiedefanden. " Mach was Schnelles," sagte mein Gönnergatte, " wie wäre es mit Würstchen und Bratkartoffeln"?
"Hmm, ja gut - und was ist mit Gemüse?"  Unverständliches Achselzucken. Das ist wohl nicht unbedingt nötig.
Während er den Grill vorwärmt schneide ich 2 Porréestangen in Scheiben und koche sie ca 15 Minuten. Schnell eine weiße Soße anrühren: 1 Eßl Butter, 1 Eßl Mehl und etwas Milch, Salz und Muskatnuß.
Dann finde ich die kalten, gekochten Kartoffeln im Kühlschrank und schneide sie in Würfel. J.P. bekommt nun das Klarsignal für seine Würstchen ("Brats" sind entfernt  mit Thüringer Bratwurst zu vergleichen), und die Kartoffeln werden mit 1 Eßl Öl leicht braun gebraten.
Bis die Würstchen fertig gegrillt sind (mir bitte nur eins!) habe ich noch ein paar Minuten um einen Obstsalat zu machen. 1 paar Erdbeeren, 1 Pfirsich und eine 
Banane. Das ist zwar nicht das Beste Essen, aber es ging schnell.


Grillpølser med Pureløk
Idag jobbet vi lenge og glemte tiden. " Lag noe raskt og enkelt", sa gubben min," kanskje stekte poteter med grill-pølse?" " Ja vel - men hva slags grønnsaker?"
"Grønnsaker? Er det nødvendig?"
Mens han varmer opp grillen skjærer jeg 2 pureløk i biter. De blir kokt i 15 minutter. Rask lager jeg en hvit saus av 1 ss smør, 1 ss mel og litt melk. Smaker til med salt og muskat.
Så tar jeg kokte poteter ut av kjøleskapet og kutter dem i terninger. De blir stekt i 1 ss matolje. J.P. legger pølsene på grillen (kun 1 for meg!) Kanadiske "brats" ligner på tyske Bratwurst. Mens de godgjører seg har jeg noen minutter til å lage en fruktsalat av noen jordbær, 1 fersken og 1 banan.
Det var ikke verdens beste mat men temelig fort gjort.

Monday 8 August 2011

Pork Ribs and Broccoli Salad


Side dish: Potatoes
2 pork ribs, 2 cups of broccoli, 1 cup of blue, seedless grapes
Steam the pork ribs for 10 min, then season with salt and pepper before putting it on the grill.
We are not so very fond of broccoli, but this is one of the dishes that we really enjoy.
Boil the broccoli just until it is getting soft. It should not fall apart when making a salad. (But I got disturbed today when a neighbour came to visit and the broccoli was overcooked). Slice the grapes into halves. Mix 1 tbsp mayonnaise and 1 tbsp sour cream with salt, pepper and nutmeg. Carefully blend the broccoli with grapes and salad sauce. Add some pine nuts or almond flakes.
Dessert: Strawberries and ice cream.




Pork Ribs with Broccoli Salad

Schweinerippchen mit Broccolisalat
2 Schweinerippchen, 250 g Brokkoli, 125 g blaue Trauben ohne Kerne.
Die Rippen etwa 10 Minuten mit etwas Wasser dämpfen, mit Salz, Pfeffer würzen und auf dem Grill garen.
Wir sind keine großen Anhänger vom Brokkoli, aber dieser Salat ist einer unserer Favoriten.
Den Brokkoli nur ganz kurz dämpfen, bis er gerade anfängt weich zu werden. Die Rosetten sollen im Salat nicht auseinander fallen. (Heute kam gerade eine Nachbarin zu Besuch und deshalb ist der Brokkoli zu weich geworden ;(
Die Trauben halbieren und 1 Eßl Mayonaise mit 1 Eßl Creme Fraiche mischen. Mit Salz, Pfeffer und Muskat würzen und vorsichtig unterheben. Ein paar Pinienkerne oder Mandelsplitter drüber streuen.
Nachtisch: Frische Erdbeeren mit Eiskrem.


Svineribbe og Brokkolisalat
2 stykker svineribbe, 250 g brokkoli, 125 g blå druer (usteinet, halvert)
Kok ribbene med vann i ca 10 minutter, tilføy salt and pepper før de legges på grill.
Vi liker ikke brokkolien så veldig godt, men denne salaten er en av favoritene våre.
Kok grønnsakene inntil den såvidt blir mør. Hell av vannet og bland brokkolien med druene. Miks alt med 1 ss majones, 1 ss surkrem, salt, pepper og muskat. Tilføy noen pinjenøtter eller hakkede mandler. (Naboen kom på besøk under matlagingen og brokkolien ble for myk).
Dessert: Jorbær med iskrem

Sunday 7 August 2011

Chicken with Lemon Sauce, Rice and Lettuce

This recipe is from the web but I had to alter it. They asked for 1 lemon, but that is way too tart for my taste. Especially if you do the sauce with Yoghurt. So be careful with the lemon.
Side dishes: Butter Rice and Lettuce.
1,6 pound chicken breast sliced or cut in cubes. Fried in vegetable oil. Mince
1 onion and 1 wedge of garlic and add to the chicken. Slice 1/2 lemon and somefresh ginger and add as well.  Season with salt, pepper, paprika and Tabasco.
Just before all is done take the pan off the heat and add 3 tbsp yohurt mixed with 1 tbsp honey. Don't cook this unless the mixture will curdle.
Remark: I took all the lemon slices out before serving the dish. Next time I rather add lemon juice and that way have control over how tart the sauce will be. Maybe drizzle some lemon peel over just before serving - just for the eye.
Chicken with Lemon Sauce, Rice and Lettuce
Das Rezept von heute ist nicht auf meinem Mist gewachsen. Aber ich habe es etwas abgeändert. Es erforderte 1 ganze Zitrone, das ist aber viel zu sauer, vor allem wenn man auch noch Joghurt dazu mischt. Also vorsicht mit der Zitrone.
Dazu gibt es Butterreis und grünen Salat.
600 g Hühnerbrust ohne Knochen in Streifen schneiden und mit Öl anbraten. 1 Zwiebel, 1 Knoblauchzehe fein würfeln und dazu geben.  1/2 Zitrone und ein wenig frischen Ingwer in dünne Scheiben schneiden. Ebenfalls mit in die Pfanne geben.
Mit Salz, Pfeffer, Paprika und Tabasko würzen. Zum andicken 3 Eßl Joghurt mit 1 Eßl Honig verrühren. Die Pfanne von der Hitze nehmen und die Joghurtmischung einrühren. Nicht mehr kochen lassen sonst zerrinnt die Soße.
Bemerkung: Die zerkochten Zitronenscheiben habe ich vor dem Servieren entfernt.
Nächstes Mal werde ich lieber Zitronesaft benutzen. Dann hat man besser Kontrolle darüber wie sauer die Soße wird. Man kann ja das Gericht kurz vor dem Servieren mit etwas geraspelter Zitronenschale dekorieren.
Retten idag er ikke min egen idé den fant jeg på nettet. Men jeg måtte endre oppsrkiften fordi det var snakk om å bruke en hel sitron i retten. Det var da alt for surt! Så vær varsomt med sitron bruken.
Kokt ris og grønn salat går godt sammen.
Skjær 600 g kjyllingbryst i strimler og stek i mat olje. Tilføy 1 løk og 1 fed hvitløk  (i små terninger). Skær 1/2 sitron og litt frersk ingefær i tynne skiver og stek sammen med kjyllingkjøttet. Smak til med salt, pepper, paprika og Tabasko.
Når kyllingkjøttet er ferdig tar panna fra varmen og rør inn en blanding av 3 ss yoghurt og 1 ss honning. Denne blandingen må ikke kokes ellers klumper sausen seg.
Notis: Før serveringen ble alle sitronskiver fjernet. Neste gang vill jeg heller bruke sitron juice for å ha bedre kontroll over hvor sur sausen blir. Man kan heller drysse revet sitronskall over retten som pynt.