Followers

Thursday 25 August 2011

Cold Roast, Hashbrowns and Corn on the Cob

It was time again to use up the leftovers. There was a chunk of cold roast in the fridge and my dear husband put up a request for hash browns or fried potatoes. "It is so hard to get something healthy on the table", I remarked. "What's that? Meat is healthy, potatoes are healthy and corn is healthy too. The little bit of bacon with the potatoes or the mayonnaise cannot be so bad" was his reply. When I talk about low carb. and low fat meals he just rolls his eyes.
Enough lamenting for today, here is what we had.


Pre-cook 4 potatoes in the afternoon and slice them. Dice 1/2 onion and some bacon. Set 1 corn of the cob to boil. Fry the potatoes with the onion and bacon until light brown. Season with salt, pepper and paprika.
For the remoulade sauce: 2 tbs. mayonnaise, 1 tbs. sour cream, 3 pickled cucumbers (diced), some of the onion, 1 tsp mustard, some of the cucumber juice. Mix well. Slice roast and serve. 
Corn on the cob, Cold Roast and Fried Potatoes
The wild berries are ripening in the woods around our house and J.P. went to check the situation. He returned with 2 cups of blackberries. 
Dessert: Wild Blackberries (and whipped cream).



Heute mußten mal wieder die Reste verwertet werden. Da war noch ein Stück Rinderbraten übrig und mein lieber Mann wünschte sich dazu Bratkartoffeln. Natürlich mit Speck und Zwiebeln gebraten. "In diesem Haushalt ist es ganz schön schwierig etwas Gesundes zu kochen", bemerkte ich. "Wieso? Fleisch ist gesund, Kartoffeln sind gesund und Mais ist auch gesund. Das bißchen Speck kann doch nicht so schlimm sein", war seine lakonische Antwort. Wenn ich denn das Thema von kohlenhydrat-, fettarmer Ernährung aufbringe, rollt er nur mit den Augen. Genug davon.
1 Maiskolben in heißem Wasser 25 Minuten garen.
4 Kartoffeln wurden schon am Nachmittag gekocht und brauchten nur noch in Scheiben geschnitten zu werden. 1/2 Zwiebel und etwas durchwachsenen, geräucherten Speck in eine Pfanne geben und die Kartoffeln leicht braun braten. Mit Salz, Pfeffer und Paprika würzen. Zur Remouladensoße 2 Eßl. Majonnaise, 1 Eßl Creme Fraich, 1 Teel Senf, 2 saure Gurken (klein gewürfelt), etwas vom Gurkensaft und den kleingeschnittenen Zwiebeln. Alles gut mischen. Den Braten in Scheiben schneiden und servieren.
Rund um unser Grundstück herum reifen die Beeren und J.P. kam mit einer Schüssel Brombeeren die er gerne zum Nachtisch essen wollte.
Nachtisch: Wilde Brombeeren (mit Schlagsahne).
Idag er det på tide at vi gjør noe med restene i kjøleskapet. "Vi kan da spise kald storfesteak med stekte poteter", sier gubben min. "Men ikke glem å bruke bacon når du steker dem!" "Det er da inmari vanskelig å lage noe sunne måltider", legger jeg til. " Hvorfor? Kjøtt sunt, poteter er sunt, mais er sunt. Noe bacon er ikke farlig," er svaret. Og hvis jeg starter å snakke om måltider med lav-karbo eller lav fett, så ruller han bare med øynene.
Nok med det. Her er kveldsmaten for idag.
1 maiskolben blir kokt med vann i 25 minutter. 3 poteter ble kokt i ettermiddag og skal bare skjæres opp nå. Skær noe bacon og 1/2 løk i små biter og fres det en liten stund før poteter tilføyes. Stekes inntil de er brun.
Remoulade saus: 2 ss majones, 1 ss rømme, 1 ts sennep, 2 sylted agurker (i små terninger), litt av saften fra agurken og noe av løken. Bland alt sammen og skjær opp steken.
Rundt omkring huset vårt modner massevis av bjørnebær og J.P. plukket noen til dessert: bjørnebær (med pisket kremfløte).


No comments:

Post a Comment

I love getting a comment from you now and then. Be patient, they will appear, I just have to see first if they are OK to publish. No anonymous any more. I am getting too much spam.