Followers

Friday, 23 March 2012

Long time no see! Back on the road!

Long time no see!
I am back again. Did all the visiting I had planned. Lots of train riding to the north of Germany and back again. Another train ride to the airport in Frankfurt and then flights to Charlotte, NC and Phoenix, AZ. From there a lengthy car ride to Why, were the bus was parked.
It was a long trip, about 23 hours until I fell to bed. 
Google Maps shows the distance!
I should have asked to be dropped down by parachute over New Brunswick when I crossed over there. I would have saved a lot of driving. :))
After a days rest we started on our first day towards home. Made it from Why, AZ to Deming, NM. In contrast to the cool temperatures in Germany it is exceptional warm here. What a difference!
Google Maps: the distance we have covered already.
After two weeks of withdrawal from the internet I have to get used to posting again. We will see.

Hallo! Lange nicht gesehen!
Da bin ich wieder. Alle Besuche abgehakt. Nach langer Zugfahrt  in den Norden Deutschlands ging es wieder zurück und weiter nach Frankfurt. Von dort dann ein endlos scheinender Flug über Charlotte, NC nach Phoenix, AZ. Zum Schluß noch eine etwa 2 stündige Autofahrt bis Why, wo unser mobiles Heim geparkt war. Es vergingen etwa 23 Stunden bevor ich todmüde ins Bett fiel.
Nach einem Tag Rast sind wir heute schon wieder auf Tour. Wir haben die Rückreise angebrochen und sind schon mal bis Deming, NM gekommen. Nach den kühlen Frühlingstemperaturen in Deutschland ist es hier mit 25 C  schon ziemlich warm.
Und nach zwei Wochen Abstinenz vom Internet muß ich mich jetzt erst eimal wieder einschreiben.

Er det noen der ute som savner den norske teksten?

Tuesday, 6 March 2012

Travelling Abroad

I will be visiting my old hometown of Ahrweiler. It has an intact medival ring wall around the old town with four ports. Many pretty old houses and lots of tourist in the summer time.
Niederhutststraße and Niederhut Tor

Flower decoration at Restaurant "Eifelstube"


Niederhutstraße mit Kirchenturm

The valley got it's name from the river "Ahr" and it is famous for its red wine. If you look on the map you will find the valley north of the more known Mosel area.
The river "Ahr" 
The cliff named "Bunte Kuh"

Burgunder Grapes in September
Ich werde meine Heimatstadt Ahrweiler besuchen. Die Altstadt ist ganz von einer Ringmauer umgeben. Hinhein kommt man durch einen der vier Tore. Es gibt viele Fachwerkhäuser zu bestaunen. Bekannt ist die Gegend durch den Rotwein und die vielen Weinfeste im Herbst. 
Jeg skal besøke mit fødested Ahrweiler. Den gamle byen er ringet in av en mur med fire porter i. Det er flotte reisverkshus å sjå på. Området er kjent for sin rødvin og mange festivaler om høsten.

High Winds in Wickenburg, AZ

Wickenburg, AZ  The first impression I got: a tourist town similar to Sedona. Prettily nestled in the mountains. Nice old old town with lots of restaurants and boutiques. 
Wickenburg, AZ - Railroad St
Just in time before the wind hit we found a spot for dry camping along Vulture Peak Rd. 
Spot near Vulture Peak
My Pantry is ready for J.P......
Now I am packed and ready to leave for Germany tomorrow.
Ready to travel...
J.P. will keep up the information on his blog.
Wickenburg, AZ. Der Minenbesitzer Henry Wickenburg gab der Stadt ihren Namen.
Ein interessanter Stadtkern mit vielen Restaurants und Geschäften lädt zum Verweilen ein.
Noch rechtzeitig haben wir uns an der Vulture Peak Rd (Geier Straße) einen Platz zum Campen ausgesucht. Nun weht es heftig.
Der Küchenschrank ist deutlich beschriftet....
Alles is gepackt und ich verlasse morgen das Land in Richtung Deutschland.
J.P. wir aber weiterhin schreiben.
Wickenburg AZ. En liten by opp i fjellene med mange goode restauranter og butikker. Vi slå opp leiren før vinden started for alvor.
Alt er packet og klar til reisen til Tyskland imorgen.
Mer om oss finner du på J.P. blog. 

Monday, 5 March 2012

Potato Salad in Quartzsite, AZ

We made it to Quartzsite, AZ in the early afternoon. Pretty warm day with a nice breeze.
There were still many campers around but we found a nice spot for the night.
Having cooked potatoes and wieners in the fridge I convinced J.P. do make supper tonight. 


We had potato salad and wieners by the fire. Great!




Tomorrow we have to get out of here because they have predicted strong winds for about 12 hours. Up to 35 mi/h in gusts. We want to be parked in Wickenburg, AZ by then.
Wir sind wieder in Quartzsite, AZ. Es war heute ziemlich warm, rund 26C, aber mit einer leichten Brise konnte man es im Schatten gut aushalten.
Heute abend konnte ich J.P. davon überzeugen das Abendessen zuzubereiten.
Und so wurde Kartoffelsalat mit Würstchen draußen am Lagerfeuer verzehrt.
Morgen müssen wir sehen das wir Wickenburg,AZ erreichen bevor der große Sturm losbricht. Die Wettervorhersage warnt vor starkem Wind, bis 56 km/Std.
Da wollen wir nicht auf der Straße sein.
Idag er vi parkert nær Quartzsite, AZ. Dagen var deilig varm med en kjølig bris. Gubben var ansvarlig for middagen idag. Vi spiste potetsalad med pølser ute ved bålet.
Imorgen må vi skynne oss. Værmeldingen varsler sterk vind og vi vil være i Wickenburg, AZ før det hele braker løs.