Saturday 26 November 2011
Sirloin Roast and Veggies
Black Friday is over! I stayed home because I am not the shopping type.
I rather go and browse a flea market.
We had friends for dinner yesterday, they have to share our fridge because theirs isn't working. Some kind of electrical problem.
I made a sirloin roast, with veggies and potatoes and gravy. No big deal but I must admit that I very much miss my kitchen at home.
Der große Einkaufstag, einen Tag nach Thanksgiving, ist glücklicherweise vorbei. Daran teilgenommen habe ich nicht, denn ich bin kein Fan von endlosen Einkaufsorgien, kann aber endlos über einen Flohmarkt wandern.
Gestern hatten wir unsere Freunde zum Abendessen. Wir teilen unseren Kühlschrank mit ihnen weil ihrer den Geist aufgegeben hat. Irgend ein elektrisches Problem.
Es gab Schweinebraten mit Gemüse, Kartoffeln und Soße. Kein aufwendiges Kochen. Aber ich muß zugeben daß ich meine richtige Küche doch sehr vermisse.
Den store innkjøpsdagen etter Thanksgiving gikk uten at jeg deltok. Jeg er ikke den typen som shopper; jeg heller liker å gå på loppemarketer.
Våre venner spiste med oss igårkveld. Vi deler kjøleskapet fortiden inntil de har fått reparert deres.
Det ble svinestek, grønnsaker med poteter og saus. Ikke vanskelig, men jeg lenkter etter kjøkkenet mitt.
Thursday 24 November 2011
Happy Thanksgiving to all American Readers!
The internet is so slow today, I hardly get my blog on.
Happy Thanksgiving to all American readers!
We had an early dinner with a bunch of good friends and now we are just sleepy. There were Turkey with all the trimmings. And lots of desserts.
The cooking tent... |
And no cooking for me either.
Heute hatten wir eine Festmahlzeit zur Feier des Tages mit unseren Freunden und jetzt sind wir nur noch satt und schläfrig. Es gab den traditionellen Truthahn mit allen Beilagen. Außerdem eine Menge Gutes zum Nachtisch.
Leider werden wir heute kein Lagerfeuer haben da es zu kalt und windig ist. Wir werden den Abend gemütlich drinnen verbringen.
Sunset on Thanksgiving Day 2011 |
Det vil ble ingen bål ikveld fordi været ble kjølig og vindig.
Da må vi sitte inne og kose oss med en liten dram eller to.
Wednesday 23 November 2011
Spinach and Rutabaga Mash
Boy - I am behind with my inputs! That's how it is in the desert.
The days just pass in a hurry and you don't know how.
Yesterday we went emptying all our waste water tanks, and
filling potable water. Afterwards the interior got a scrub down
and we had creamy spinach with fried eggs for supper.
Today we went shopping to stock up the fridge for the Thanksgiving
Weekend. In the afternoon Molly got a bath and had to be walked
dry. Tomorrow she will be groomed and trimmed.
Every day more acquaintances and friends arrive and the evenings are
busy with visiting and catching up.
Today's dinner: rutabaga/ carrots/ potato mash with grilled brats.
Au weia, ich bin ganz schön hinteran mit meiner Schreiberei! So ist das
in der Wüste. Die Tage verschwinden und man weiß nicht wie.
Gestern waren wir in der Stadt, haben wir alle unsere Abwassertanks entleert und
Frischwasser gebunkert. Anschließend wurde geputzt und zum Abendessen
gab es Spinat mit Eiern.
Heute wurde für´s Erntedankwochenende eingekauft und am Nachmittag wurde
Molly gebadet. Zum Trocknen wurde ein langer Spaziergang unternommen.
Morgen wird sie dann noch getrimmt.
Jeden Tag kamen neue Bekannte und Freunde und Abends sitzt man zusammen
und wechselt Neuigkeiten aus.
Heute gab es mal wieder Rübenmus mit gegrillten Würstchen.
Jeg rekker ikke å skrive så fort som tiden flyr. Sånn er det når vi er i ørkenen.
Dagene er omme før man rekker å gjøre noen ting.
Igår var vi til byen for å tømme våre avfallstanker og fylle på med ferskvann. Etterpå ble det rengjøringen av bobilens interiør. Om kvelden spiste vi spinat med speilegg.
Idag ble det handletur slik at vi skal overleve "Thanksgiving" weekenden. Om ettermiddagen fikk Molly et bad og etterpå måtte vi gå med henne på "tørketuren".
Imorgen skal hun ble enda penere med en trimm på pelsen.
Flere bekjennte og venner har kommet de siste dagenen og kvelden er opptatt med besøk og prat.
Det ble kålrot/gulrot/potetmus med grilled pølse for kveldsmat.
The days just pass in a hurry and you don't know how.
Yesterday we went emptying all our waste water tanks, and
filling potable water. Afterwards the interior got a scrub down
and we had creamy spinach with fried eggs for supper.
Spinach and Fried Eggs |
Weekend. In the afternoon Molly got a bath and had to be walked
dry. Tomorrow she will be groomed and trimmed.
Every day more acquaintances and friends arrive and the evenings are
busy with visiting and catching up.
Today's dinner: rutabaga/ carrots/ potato mash with grilled brats.
Rutabaga-Carrot Mash |
Au weia, ich bin ganz schön hinteran mit meiner Schreiberei! So ist das
in der Wüste. Die Tage verschwinden und man weiß nicht wie.
Gestern waren wir in der Stadt, haben wir alle unsere Abwassertanks entleert und
Frischwasser gebunkert. Anschließend wurde geputzt und zum Abendessen
gab es Spinat mit Eiern.
Heute wurde für´s Erntedankwochenende eingekauft und am Nachmittag wurde
Molly gebadet. Zum Trocknen wurde ein langer Spaziergang unternommen.
Morgen wird sie dann noch getrimmt.
Jeden Tag kamen neue Bekannte und Freunde und Abends sitzt man zusammen
und wechselt Neuigkeiten aus.
Heute gab es mal wieder Rübenmus mit gegrillten Würstchen.
Jeg rekker ikke å skrive så fort som tiden flyr. Sånn er det når vi er i ørkenen.
Dagene er omme før man rekker å gjøre noen ting.
Igår var vi til byen for å tømme våre avfallstanker og fylle på med ferskvann. Etterpå ble det rengjøringen av bobilens interiør. Om kvelden spiste vi spinat med speilegg.
Idag ble det handletur slik at vi skal overleve "Thanksgiving" weekenden. Om ettermiddagen fikk Molly et bad og etterpå måtte vi gå med henne på "tørketuren".
Imorgen skal hun ble enda penere med en trimm på pelsen.
Flere bekjennte og venner har kommet de siste dagenen og kvelden er opptatt med besøk og prat.
Det ble kålrot/gulrot/potetmus med grilled pølse for kveldsmat.
Monday 21 November 2011
Grilled Salmon
Today's dinner was grilled salmon filet and it was J.P.'s job.
He wrapped the salmon filet in aluminum foil after seasoning it with salt, pepper and dill, and put it on the grill for 10 minutes.
The potatoes and vegetables were done in 20 minutes and we had a great supper dish.
Heute hatte J.P. das Küchenzepter in der Hand. Er hatte schnell die Kartoffeln geschält und aufgesetzt, sowie gefrorene Erbsen und Möhren.
Das Lachsfilet wurde gesalzen, gepfeffert und mit Dill bestreut, dann in eine Aluminiumfolie gewickelt. Nach etwa 10 Minuten auf dem Grill war der Fisch gar.
Ein leichtes, schmackhaftes Menü.
Idag war det gubbens dag på kjøkkenet. Han kokte poteter og frossne grønnsaker. Laksefilet ble kryddret med salt, pepper og dill. Så ble den pakket in i aluminium og kokt på utegrillen i ca 10 minutter.
Enkelt og greit.
Sunday 20 November 2011
Eating out today
Today we are invited out for dinner and if you like you can go
here to read about a dish I forgot to post the other day.
Heute sind wir ins Restaurant eingeladen aber ich hatte vergessen die marinierten Tunfischfilets zu posten.
Idag er vi invitert ut på restaurant. Men jeg glemmte å poste denne oppskriften av marinert tunsfiskfilet.
Heute sind wir ins Restaurant eingeladen aber ich hatte vergessen die marinierten Tunfischfilets zu posten.
Idag er vi invitert ut på restaurant. Men jeg glemmte å poste denne oppskriften av marinert tunsfiskfilet.
Subscribe to:
Posts (Atom)