Followers

Saturday, 17 September 2011

Two Holes in the Wall

A hole in the wall!

Are you wondering were my postings are for today? There was not much to say.
And another one!
 Yesterday I tried a recipe which we didn't like and didn't want to share and today we worked so much, we got two new windows, that J.P. decided for a visit at the nearby Golf Course Restaurant. So - be patient. I will be back tomorrow with a salmon dish.



Wundert ihr euch wo mein posting bleibt? Ehrlich gesagt, es gab nichts zu berichten. Das Rezept das ich gestern ausprobiert habe gefiehl uns beiden nicht besonders. Heute hatten wir so viel zu tun, wir haben 2 neue Fenster eingesetzt, das J.P. mich heute Abend ins Golf Club Restaurant eingeladen hat. Also - ein bißchen Geduld. Morgen geht es weiter mit einem Lachsgericht.
Undrer du deg hvorfor det ble ingen input igår? Det var rett og slett ikke noe å skrive om. Oppskriften jeg prøvde var ikke vellykket og jeg valgte å ikke skrive om det. Idag hadde vi mye arbeid med 2 nye vinduer og ikveld ble jeg invitert ut på restaurant av husbonden min. Så - vær tålmodig. I morgen er jeg tilbake igjen med en lakserett.

Friday, 16 September 2011

Chicken and Blackberry Pie

We cannot deny fall has arrived. The most of the day it was warm but fog shrouded the area. Nonetheless we got things done. 
I complied to my husbands wishes and made another batch of red berry jelly. Just as I finished the job there was a dear friend of us knocking at the door to surprise us with a home made blackberry pie topped with lots of whipping cream! Talk about luck! When J.P. came home from town we had coffee like kings. 
For dinner i cut a chicken breast into thin stripes and fried them light brown in 2 tbs. vegetable oil, seasoned with salt, pepper, marjoram and made a sauce of sour cream. Another pan was filled with chopped vegetables (1 carrot, 1 stalk of celery and a small wedge of cabbage). 


These were lightly braised and seasoned with 1 tbs. olive oil, salt, pepper and ginger. And not to forget: boiled potatoes.
Dessert: what do you think? RED BERRY JELLY and cream. 
Hühnchen in Sahnespoße
Man kann es nicht verleugnen, der Herbst ist da. Es war nicht kalt, aber die Gegend war die meiste Zeit des Tages in Nebelschwaden gehüllt. Trotzdem haben wir wieder einiges geschafft.
Ich habe, auf Wunsch, noch eine Schüssel Rote Grütze gekocht. Als ich gerade die Schüssel in den Kühlschrank gestellt hatte klopfte ein lieber Nachbar und Freund an die Tür um uns mit einem selbstgebackenem Brombeerpie zu überraschen. Mann, wo mit haben wir das verdient? Als J.P. aus der Stadt zurück kam konnten wir uns wie die Könige Kaffee und Kuchen genießen.
Zum Abendessen gab es Geschnetzelte Hühnerbrust mit Sahnesoße. Dazu schnitt ich eine Hühnerbrust in feine Streifen, briet sie in Öl leicht braun; Salz, Pfeffer und Majoran dazu und mit Sahne abgelöscht. In einer weiteren Pfanne wurde Gemüse rasch in 1 Eßl. Olivenöl gegart (1 Karotte, 1 Stange Sellerie, 1 kl Ecke Weißkohl)- alles mit Salz, Pfeffer und etwas Ingwer würzen. Nicht vergessen: Salzkartoffeln für den Herrn Gemahl. :))
Zum Nachtisch kann man sich schon denken: Rote Grütze mit Sahne.
Høsten har kommet. Hele dagen sat vi i tåkeheimen. Til tross av det fikk vi noe gjort rund huset. Jeg etterkom et ønske og laget nok en bolle med røde grøt. Akurat da jeg hadde plassert den i kjøleskapet banket en god venn på døren. Hun ville overraske oss med en hjemmelaget bjørnebær terte. Jøss, er vi heldig idag! Da gubben min kom hjem fra byen hadde vi en riktig "kaffekalas"!
Til middag ble det kjylling i kremsaus. Jeg skår et kyllingbryst i strimler og stekte de i 2 ss matolje. Smaker til med salt, pepper og merian. Lag saus av litt fløte og kraft.
I en annen panne freste jeg noen grønnsaker (1 gulrot, 1 stilk med seleri og en liten bit of kål) i 1 ss olivenolje. Kryddret med salt, pepper og litt ingevær. Ikke glemt poteten til gubben heller! :))

Wednesday, 14 September 2011

Tricolour mashed Potatoes

Tricolour mashed Potatoes
Tricoloured Mashed Potatoes and Grilled Pork Cutlet
Black-Eyed-Eeans
You surely have heard about black eyed beans, but have you heard about black eyed green peas? Well, that has happened to me today. I left a boiling casserole with green peas to do something else and came back when the water just had evaporated and the peas were in the process of burning to charcoal. Or neary so. I whipped the pot off the stove and tossed the peas into a colander. Just in time! Each pea had only a tiny black eye. That's how we got "black eyed peas" tonight. 
Sweet Potato
I also cooked and mashed a small sweet potato and a carrot. Together with some corn kernels and mashed potatoes from yesterday I created a "tricolour mash". Seasoned with salt, butter and nutmeg it was actually yummy.
The last of the cutlets accompanied the meal. Dessert: J.P. savoured the rest of  the red berry jelly we talked about yesterday and I had a Kiwi.
And after the dishwashing was done my dear husband disappeared into the brumbles again. More blackberries are to be coming! :)
Kartoffelmus - dreifarbig
Man kennt ja schwarzäugige Bohnen, aber schwarzäugige grüne Erbsen? Nun das passierte mir heute. Ich hatte einen Topf mit Erbsen zum Kochen aufgesetzt und mich dann um etwas anderes gekümmert. Als ich meine Aufmerksamkeit wieder auf die Erbsen richtete waren diese gerade dabei sich in Holzkohle zu verwandeln! Oder jedenfalls fast. Ich riß den Topf vom Herd und schüttete die Erbsen durch ein Sieb. Gerade noch rechtzeitig! Jede Erbse hatte nur einen kleinen schwarzen Fleck abbekommen. So haben wir heute "schwarzäugige grüne Erbsen" gegessen. Dazu kochte und pürrierte ich noch eine kleine Süßkartoffel und eine Karotte. Zusammen mit dem Rest Kartoffelmus und Mais von gestern ergab es ein dreifarbiges Mus. Mit Salz, Butter und Muskat gewürzt war es recht schmackhaft. Dazu grillte J.P. sich Kotlett. Als Nachtisch genoß er den Rest der roten Grütze von gestern und ich genemigte mir einen Kiwi. Nach dem Abwaschen ist er dann auch gleich wieder in die Brombeeren gegangen. Mehr Beeren - mehr Grütze versteht sich! :)

Man kjenner vel black-eye-bønner, men har du hørt om black-eye-erter? Dette skjedde idag. Jeg holde på med å koke grønne og. Men så gikk jeg ifra for å gjøre noe annet. Da jeg kom tilbake til ertene mine hadde de begynnt a bli til grillkull! Jeg tok kjelen fra ovnen og silte ertene. Det var på tide! Men hver ert hadde fått en svart fleck. Så ble det at vi hadde "black-eye-erter" til middag idag!
I tillegg kokte og muset jeg en liten søt potet og en gulrot. Blandet sammen med en rest potetstappe og mais fra igår ble det til en trefarget mus. Kryddret med salt, smør og muskat ble det til mam nam mat.
Gubben min stekte seg et kotelett på grillen. Til desert nytet han resten av den røde grøden fra igår og jeg spiste en kiwi. Etter oppvasken forsvant han i bjørnebærkrattet igjen. Mer bær - mer røde grøt så klart!






Cutlets filled with Cheese/Salami

Pork Cutlets filled with Cheese and Salami.
A cut open cutlet with cheese and salami inside
Take a double thick cutlet. With a sharp knife cut down to the bone. Fill with a slice of cheddar and a slice of salami. 
Close the meat again and turn the cutlet first in flour, so in egg and at last in bread crumbs. Fry on medium heat until done. It took me about 15 minutes in total. Don't use too much heat otherwise the crumbs will burn. Side dishes: Mashed potatoes and corn on the cob.


Kotlett mit Salami-Käse Füllung
Ein extra dickes Kotlett wird mit einem scharfen Messen bis zum Knochen hin aufgeschnitten. Man legt eine Scheibe Salami und Käse hinein und schließt  die Fleischtasche. Dann das Kotlett zuerst in Mehl, dann in Ei und schließlich in Paniermehl wenden. Bei mittlerer Hitze langsam braten sonst verbrennt die Panade. Es dauerte ungefähr 15 Minuten. 
Dazu gab es Kartoffelbrei und gedämpfte Maiskolben.
Svinekotelett fyllt med salami og ost.
Et kotelett, dobbel tykk blir skåret inntil beinet. I lommen legger man en skive salami og en skive ost. Lukk lommen og legg kjøttet først i mel, så i egg and til slutt i kavring. Stek kotelettet ved mellom varme inntil igjenomstekt. Jeg serverer i tillegg potetmus og kokt mais kolben.