Goulash with Apples and Plums |
Serbian Goulash with Plums and Apples
With the fall arrived and lots of apples on the trees I thought we should make something with fruit. If you like to mix meat and fruit this is a very good recipe.
ingredients
Serves 4
250 g beef goulash
250 g pork goulash
250 g prunes
250 g onions
6 tbs oil
250 ml clear meat stock (instant)
250 ml apple wine (optional)
250 g apples
4 tbs apple purée
125 ml sour cream (optional)
salt, pepper, marjoram, possibly flour
I had to adapt this for us two because we had only 400 g pork meat. Fry the meat and chopped onion in oil until browned from all sides, Add 1 cup of vegetable broth, the herbs and 1/2 cup of pitted prunes. Simmer for about 1 hour (count 1 1/2 hours with beef). I added 2 apples from our garden cut in bit size pieces about 15 min before the meat was done. The last minutes add 2 tbs applesauce and 1tbs cornstarch (in water) to the goulash.
We just loved it. My husband wanted to empty the whole casserole alone!
Side dish: braised vegetables and fried potatoes ( i would have preferred rice).
Serbischer Goulasch mit Äpfeln und Pflaumen.
Der Herbst hat uns reichlich mit Äpfeln gesegnet. Wer gerne Fleisch und Obst gemischt ißt wird dieses Rezept mögen.
Zutaten für 4 pers.
250 g Rindergoulasch 250g Schweinegoulasch
250 g Pflaumen 250 g Äpfel
250 g Zwiebeln 250 ml klare Brühe (instant)
250 ml Apfelwein (optional) 4 Eßl Apfelmus
125 ml Creme Fraiche (optional) Salz, Pfeffer, Majoran, etwas Mehl
Dieses Rezept habe ich an unsere Küche angepaßt. Wir hatten nur etwa 400 g Schweinefleisch. In Würfel geschnitten mit 1 Zwiebel anbraten , die Gewürze hinzugeben und mit 1 Tasse Brühe ablöschen. Etwa 1/2 Tasse entkernter Pflaumen dazugeben und 1 Stunde köcheln lassen. (Mit Rindfleisch braucht man etwa 1 1/2 Std). 15 Minuten bevor das Fleisch gar ist die Äpfel in Stücke geschnitten dazu geben. Ein paar Minuten vor dem Servieren 2 Eßl Apfelmus hinzugeben und mit etwas Stärkemehl andicken. Apfelwein hatte ich nicht im Haus und es schmeckte vorzüglich auch ohne Creme Fraiche. Mein lieber Mann hätte den Topf am liebsten ganz alleine geleert.
Dazu gab es Bratkartoffeln (ich hätte lieber Reis gehabt) und eine Gemüsepfanne.
Siden vi har so mange epler syntes jeg at vi måtte lage noe med det.
Oppskriften er for 4 pers.
250 g storfekjøtt 250 g svinekjøtt
250 g svisker 250 g epler
250 g løk 250 ml vegetabels kraft
250 ml eple vin (kan sløyfes) 4 ss eplemos
125 ml rømme (kan sløyfes) salt, pepper, merian, mel
Oppskriften har jeg tilpasset vårt behov, vi hadde bare 400 g svinekjøtt. Skåret i terninger stek kjøttet og 1 løk til det er brunt. Fyll opp med 1 kopp av kraft og og 1/2 kopp med svisker. Smak til med salt, pepper og merian. Småkok i 1 time (me storfekjøtt tar det nok 1 1/2 timer). Ca 15 minutter før gryten er ferdig tilføy 2 epler i biter. Rett før serveringen bland in 2 ss eplemos og 1 ss maizena (oppløst i litt vann).
Det smakte kjempegod også uten vin og rømme. Gubben kunne ha tømmt hele gryten hvis jeg ikke hadde stoppet ham. I tillegg serverte jeg stekte poteter (jeg hadde nok foretrukket ris) og grønnsaker fra WOK.
No comments:
Post a Comment
I love getting a comment from you now and then. Be patient, they will appear, I just have to see first if they are OK to publish. No anonymous any more. I am getting too much spam.